Publicidade

Salmos 30

SFB15
He Īnoi Whakawhetai

He hīmene. He waiata te tāinga o te kawa o te whare. Rāwiri.

1 Ka whakanui ahau i a koe, e Ihowā;

nāu hoki ahau i hāpai ake,

ā, kīhai i tukua ōku hoariri kia hari ki ahau.

2 E Ihowā, e tōku Atua, i karanga ahau ki a koe,

ā, kore ake tōku mate i a koe.

3 E Ihowā, nāu i whakaputa ake tōku wairua i te rēinga;

nāu ahau i whakaora kei heke ki te poka.

4 Hīmene ki a Ihowā, e tāna hunga tapu,

whakawhetai hoki ki tōna ingoa tapu.

5 He iti hoki te wāhi e riri ai ia;

he oranga ki te manakohia e ia.

E tau iho te tangi i te ahiahi,

ā, i te ata he hari.

6 I mea ahau i tōku i kake ai,

"E kore ahau e whakangāueuetia ā muri ake nei."

7 He manakohanga nāu, e Ihowā,

i ū ai i a koe te o tōku maunga;

i hunā e koe tōu mata,

ā, raru iho ahau.

8 E Ihowā, i karanga ahau ki a koe,

i īnoi hoki ki a Ihowā.

9 "He aha te pai o ōku toto

ina heke ahau ki te poka?

te puehu koia koe e whakamoemiti?

Māna oti e whakapuaki tōu pono?

10 Whakarongo, e Ihowā, tohungia hoki ahau;

e Ihowā, ko koe hei āwhina mōku."

11 Kua puta i a koe tāku tangi hei kanikani;

kua wewete i tōku kākahu taratara,

ā, whītikiria ana ahau e koe ki te koa;

12 hei mea e hīmene ai tōku korōria ki a koe, kore ake e wahangū.

E Ihowā, e tōku Atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake.

Tacksamhet för räddning

1 En psalm, en sång för tempelinvigningen30:1 en sång för tempelinvigningenTroligen förberedd av kung David och framförd postumt. Se 1 Krön 28:2f, 2 Krön 7:6.. Av David.

2 Jag vill upphöja dig, Herre,

för du drog mig upp ur djupet

och lät inte mina fiender

triumfera över mig.

3 Ps 103:3, 147:3.Herre min Gud,

jag ropade till dig

och du helade mig.

4 Ps 86:13, 116:3f.Herre, du förde min själ

upp ur dödsriket,

du tog mig levande bort

från dem som går30:4 från dem som gårAndra handskrifter: "från att gå". ner

i graven.

5 Ps 97:12, 149:1. Lovsjung Herren, ni hans trogna,

prisa hans heliga namn!

6 103:9, 126:5f, Jes 54:7, Joh 16:20f, 2 Kor 4:17. Hans vrede varar ett ögonblick,

hans nåd hela livet.30:6 Andra handskrifter (så Septuaginta): "Hans vrede ger bävan, hans nåd ger liv".

kvällen gästar gråt,

morgonen kommer jubel.

7 Jag sade i min trygghet:

"Jag ska aldrig vackla."

8 Ps 104:29.Herre, i din nåd gav du

styrka åt mitt berg,

men du dolde ditt ansikte

och jag blev förskräckt.

9 Till dig, Herre, ropade jag,

till Herren bad jag om nåd:

10 Vad vinner du mitt blod,

att jag går ner i graven?

Kan stoftet tacka dig?

Kan det förkunna din trofasthet?

11 Hör, Herre,

och förbarma dig över mig!

Herre, var min hjälpare!

12 Du förvandlade min klagan till dans,

du lossade min sorgdräkt

och klädde mig i glädje.

13 Ps 16:9, 57:9, 108:2. Därför ska min ära30:13 min äraOfta uppfattat som liktydigt med "min själ".

sjunga till dig utan att tystna.

Herre min Gud,

jag vill tacka dig för evigt.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-