Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene nā Rāwiri.
1 E kōrerotia ana e ngā rangi te korōria o te Atua;
ā, e whakaaturia ana e te kikorangi te mahi a ōna ringa.
2 E puaki ana te reo o tēnā rangi, o tēnā rangi,
e whakaatu mōhiotanga ana hoki tēnā pō, tēnā pō.
3 Kāhore he hamumu, kāhore he kupu,
kāhore e rangona tō rātou reo.
4 Kua puta tā rātou aho ki te whenua katoa,
ā rātou kupu, ā te pito rā anō o te ao.
Whakatūria ana e ia ki reira te tapenākara mō te rā;
5 ā, e puta ana ia me he tāne mārena hou
i tōna whare moenga, whakaī ana ia,
pērā ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae.
6 Ko tōna putanga kei tētahi pito o te rangi,
ā, whawhe noa ki tētahi pito;
kāhore hoki tētahi mea e ngaro i tōna mahana.
7 Tapatahi tonu te Ture a Ihowā,
he mea whakatahuri i te wairua;
pono tonu ngā whakaatu a Ihowā,
e whakawhaiwhakaaro ana i te kūare.
8 He tika ngā ako a Ihowā,
e whakahari ana i te ngākau,
he mā te whakahau a Ihowā,
e whakamārama ana i ngā kanohi.
9 He mā te wehi ki a Ihowā,
pūmau tonu ake ake,
he pono ngā whakaritenga a Ihowā,
tika kau anō.
10 Engari ēnā e hiahiatia ana i te kōura,
āe, i te tino kōura ahakoa maha;
reka atu i te honi,
i te māturuturutanga iho o ngā honikoma.
11 Nā ēnā anō tāu pononga i whakatūpato;
he nui te utu ki te puritia.
12 Ko wai e mātau ana ki ōna hē?
Whakamākia ōku hara puku.
13 Puritia anō tāu pononga kei riro i ngā hara
whakakake hei rangatira mōku;
ko reira ahau tū tika ai,
ā, ka wātea i te hē nui.
14 Kia manakohia ngā kupu a tōku māngai;
me ngā whakaaro o tōku ngākau i tōu aroaro,
e Ihowā, e tōku kāmaka, e tōku kaihoko.
1 För körledaren. En psalm av David.
2 1 Mos 1:6f, Ps 8:2f, 50:6, 97:6, Jes 40:22, Rom 1:20. Himlarna vittnar
om Guds härlighet,
himlavalvet förkunnar
hans händers verk.
3 Dag berättar för dag,
natt ger kunskap till natt,
4 utan tal och utan ord,
utan att man hör deras röst.
5 Ps 104:2, Rom 10:18. Deras röst19:5 Citeras av Paulus i Rom 10:18 för att visa att alla människor har fått kunskap om Gud. når ut över hela jorden,
deras ord till världens ände.
I himlen har han gjort
en hydda åt solen.19:5röstSå Septuaginta och Rom 10:18. Annan översättning: "utsträckning".
6 Den liknar en brudgum
som kommer ut ur sin kammare,
den jublar som en hjälte
över att löpa sin bana.
7 Vid himlens ena ände går den upp
och följer sitt kretslopp
till den andra.
Ingenting är dolt för dess hetta.
8 Ps 93:5, 119:104f, 130, Rom 15:4, 2 Tim 3:15f, 2 Petr 1:9.Herrens undervisning är fullkomlig,
den ger nytt liv åt19:8ger nytt liv åtAnnan översättning (så Septuaginta): "återför", "omvänder". själen.
Herrens vittnesbörd är sant,
det ger vishet åt enkla människor.
9 Ps 18:31, 119:14, 111, 128, 130.Herrens befallningar är rätta,
de ger glädje åt hjärtat.
Herrens bud är klart,
det ger ljus åt ögonen.
10 Herrens vördnad är ren,
den består för evigt.
Herrens domar är sanna,
de är alla rättfärdiga.
11 Ps 119:72, 103, 127, Ords 8:10. De är mer värda än guld,
än mängder av fint guld.
De är sötare än honung,
än renaste honung.
12 3 Mos 18:5, 26:3f, Ps 106:3, Ords 29:18, Joh 14:21, 23, 1 Tim 4:8. Genom dem blir din tjänare varnad.
Den som följer dem får stor lön.
13 Ps 130:3, 143:2. Vem märker hur ofta han felar?
Förlåt mig mina hemliga brister.
14 Ps 119:133. Bevara också din tjänare
från de fräcka19:14de fräckaSyftar antingen på synder (jfr vers 13) eller på människor.,
låt dem inte få makt över mig,
så blir jag fullkomlig
och fri från svår synd.
15 Ps 104:34, 119:108. Låt min muns ord
och mitt hjärtas tankar behaga dig,
Herre, min klippa och återlösare.