Publicidade

Salmos 75

SFB15
He Whakawhetai ngā Mahi Miharo a te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi: Aratakiti. He hīmene, he waiata Āhapa.

1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,

ka whakawhetai tonu mātou; kei te tata mai hoki tōu ingoa.

E kōrerotia ana e te tangata āu mahi whakamīharo.

2 "Ka kitea e ahau te e rite ana,

ka tika tāku whakawā.

3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;

nāku i whakatū ōna pou. Hera

4 I mea ahau ki te hunga whakakake, Kāti te whakakake,

ki te hunga hara anō, Kaua e whakaarahia te haona;

5 kaua koutou haona e whakaarahia ki runga,

kāti te whakamārō i te kakī ina kōrero."

6 te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,

kāhore i te hauāuru, kāhore hoki i te tonga.

7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;

ko tēnei e whakaititia iho ana e ia,

ko tērā e whakaarahia ake ana.

8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,

pāhuka tonu te wāina;

tonu, whakananu rawa,

hei ringihanga māna;

ko ngā nganga ia,

te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.

9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;

ka hīmene ki te Atua o Hākopa.

10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;

ka whakaarahia ake ia ngā haona o te tangata tika.

Guds dom över de trotsiga

1 Ps 57:1. För körledaren. "Fördärva inte".

En psalm, en sång av Asaf.

2 Vi tackar dig, Gud, vi tackar dig!

Ditt namn är nära,

man förkunnar dina under.

3 Ps 9:9, 67:5, 102:14, Jes 11:4. "Vid den tid jag bestämt

ska jag fälla en rättvis dom.

4 Job 38:4f, Ps 46:3f. Jorden och alla som bor där

kan vackla75:4vacklaAnnan översättning (så Septuaginta): "smälta".,

men jag har gett

dess pelare stadga."

Sela

5 Ps 94:3. Jag säger till de skrytsamma:

"Skryt inte!"

och till de gudlösa:

"Höj inte hornet!"

6 Höj inte ert horn högt,

tala inte trotsigt och fräckt.

7 Varken från öster eller väster

eller från öknen

kommer upphöjelsen.75:7från öknen kommer upphöjelsenAnnan översättning: "från bergsöknen kommer det". Söder om Israels bebodda delar ligger den klippiga Negevöknen.

8 1 Sam 2:6f, Dan 4:32, Luk 1:52. Nej, Gud är den som dömer.

Den ene böjer han ner,

den andre reser han upp.

9 Ps 60:5, Jes 51:17, 22, Jer 25:15, Klag 4:21, Ob v 16. I Herrens hand är en bägare75:9bägareEn bild för Guds vredesdom (jfr Matt 20:22f, 26:39f, Upp 14:10).

med skummande vin,

full av blandad dryck.

Han häller upp,

och jordens alla gudlösa

måste dricka den i botten.

10 Men jag ska för evigt förkunna75:10förkunnaAndra handskrifter (Septuaginta): "jubla".

och lovsjunga Jakobs Gud.

11 Alla gudlösas horn

ska jag hugga av,

men den rättfärdiges horn

ska upphöjas.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-