Publicidade

Salmos 27

SFB15
He Īnoi Whakamoemiti

Rāwiri.

1 Ko Ihowā tōku mārama, tōku whakaoranga;

kia wehi ahau i a wai?

Ko Ihowā te kaha o tōku ora;

ko wai e mataku ai ahau?

2 I te whakatatanga mai o te hunga kino,

o ōku hoariri, o ōku hoa whāinga,

ki te kai i ōku kikokiko,

tūtuki ana rātou, hinga ana.

3 Ahakoa whakapae noa te ope i ahau

e kore tōku ngākau e wehi;

ahakoa ara noa te pakanga ki ahau,

ka au tonu ia ahau.

4 Kotahi tāku mea i īnoi ai i a Ihowā,

ko tāku tēnā e rapu ai:

kia noho i te whare o Ihowā

i ngā katoa e ora ai ahau,

kia kite ai i te ātaahua o Ihowā,

kia ui ai i roto i tōna temepara.

5 Ka hunā hoki ahau e ia ki tōna tēneti

i te o te ,

ka hunā ki te wāhi ngaro i tōna tapenākara,

ka hāpainga ahau ki runga ki te kōhatu.

6 āianei, ka teitei tōku māhunga

ki runga ake i ōku hoariri, e karapoti nei i ahau;

ā, ka patua e ahau i roto i tōna tapenākara he whakahere hari;

ka waiata ahau, āe ka hīmene ki a Ihowā.

7 Whakarongo mai ki tōku reo, e Ihowā, ua karanga ahau,

tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.

8 I a koe i mea, "Rapua e koutou tōku mata."

Ka mea tōku ngākau ki a koe,

"Ka rapu ahau i tōu mata, e Ihowā."

9 Kaua tōu mata e hunā ki ahau.

Kaua tāu pononga e peia atu ua riri koe;

ko koe tōku kaiāwhina,

kei mahue ahau i a koe, kei whakarērea e koe,

e te Atua o tōku whakaoranga.

10 Ki te whakarērea ahau e tōku pāpā,

e tōku whaea, ko Ihowā hei tukunga atu mōku.

11 E Ihowā, whakaakona ahau ki tāu ara;

ārahina ahau i te ara tika, he hoariri hoki ōku.

12 Kaua ahau e tukua ki te hiahia o ōku hoariri;

kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka,

me te hunga manawa nanakia.

13 Kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono,

tērā ahau e kite i te pai o te Atua i te whenua o te ora.

14 Tāria a Ihowā;

kia māia, ā, kia kaha tōu ngākau;

inā, tāria a Ihowā.

Gemenskap med Herren

1 2 Mos 15:2, Ps 36:10, Jes 60:19, Mika 7:8. Av David.

Herren är mitt ljus

och min frälsning.

Vem skulle jag frukta?

Herren försvarar mitt liv.

Vem skulle jag vara rädd för?

2 När de onda kommer emot mig

för att sluka mig,

mina motståndare och fiender,

ska de själva snava och falla.

3 Ps 3:7. Om en här belägrar mig

räds inte mitt hjärta,

om krig bryter ut mot mig

är jag ändå trygg.

4 Ps 15:1, 23:6, 26:8, 84:2f. Ett har jag begärt av Herren,

detta söker jag:

att bo i Herrens hus

i alla mina livsdagar,

för att se Herrens ljuvlighet

och söka honom i27:4söka honom iAnnan översättning: "besöka". hans tempel.

5 Ps 31:21, 40:3, 91:1, Jes 4:6, Jer 36:26. Han gömmer mig i sin hydda

olyckans dag,

han beskyddar mig i sitt tält,

han för mig upp klippan.

6 Nu är mitt huvud högt

över mina fiender omkring mig.

Jag vill offra jublets offer i hans tält,

jag vill sjunga och spela

till Herren.

7 Herre, hör min röst när jag ropar,

förbarma dig över mig

och svara mig!

8 5 Mos 4:29, Ps 24:6, 34:5, 105:4, Jes 45:19. Mitt hjärta tänker ditt ord:

"Sök mitt ansikte!"27:8tänker på ditt ord: "Sök mitt ansikte!"Andra handskrifter: "säger om dig: Sök hans ansikte!".

Ditt ansikte, Herre, söker jag.

9 Ps 13:2. Dölj inte ditt ansikte för mig,

avvisa inte din tjänare i vrede,

du som har varit min hjälp.

Släpp mig inte, överge mig inte,

du min frälsnings Gud.

10 Om min far och min mor

överger mig,

tar Herren emot mig.

11 Ps 5:9, 25:4, 10, 26:12, 86:11. Visa mig, Herre, din väg,

led mig en jämn stig

för mina förföljares skull.

12 Ps 31:9. Utlämna mig inte

åt mina fienders vilja,

för falska vittnen stiger fram

mot mig och andas våld.

13 Ps 116:9, 142:6, Jes 38:11, Jer 11:19. Jag är viss om att se

Herrens godhet

i de levandes land.

14 Ps 31:25, 37:34, 130:5, Ords 20:22. Hoppas Herren,

var stark och modig i ditt hjärta

och hoppas Herren!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-