Publicidade

Salmos 86

SFB15
He Īnoi o te Tangata Mōrearea

He īnoi Rāwiri.

1 Whakatītahatia iho tōu taringa, e Ihowā, whakahokia mai he kupu ki ahau;

he ware hoki ahau, he rawakore.

2 Tiakina tōku wairua; he tapu hoki ahau.

Māu, e tōku Atua, e whakaora tāu pononga

e whakawhirinaki atu nei ki a koe.

3 Tohungia ahau, e te Ariki;

e karanga nei hoki ahau ki a koe i te roa nei.

4 Whakaharitia te wairua o tāu pononga;

ka ara atu nei hoki tōku wairua, e te Ariki, ki a koe.

5 He pai hoki koe, e te Ariki, he ngāwari;

e ranea ana hoki tāu mahi tohu ki te hunga katoa e karanga ana ki a koe.

6 Tahuri mai tōu taringa, e Ihowā, ki tāku īnoi;

whakarongo ki tōku reo unene.

7 Ka karanga ahau ki a koe i te o tōku pōuri;

e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau.

8 Kāhore he rite mōu, e te Ariki, i roto i ngā atua;

kāhore hoki he rite āu mahi.

9 Ka haere mai ngā iwi katoa i hangā e koe,

ā, ka koropiko ki tōu aroaro, e te Ariki;

ka whakakorōria hoki i tōu ingoa.

10 He nui hoki koe, e mahi ana i ngā mea whakamīharo;

ko koe anake te Atua.

11 Whakaakona ahau ki tāu ara, e Ihowā;

ka haere ahau i runga i tōu pono;

whakatapatahitia tōku ngākau ki te wehi i tōu ingoa.

12 Ka whakamoemiti katoa tōku ngākau ki a koe, e te Ariki, e tōku Atua;

ka whakakorōria anō i tōu ingoa ake ake.

13 He nui hoki tāu mahi tohu ki ahau;

ā, kua whakaorangia e koe tōku wairua i te rēinga i raro riro.

14 E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake;

kua whāia anō tōku wairua e te huihuinga o te hunga tutū;

kāhore hoki koe e waiho i rātou aroaro.

15 Ko koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata;

he pūhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono.

16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau;

hōmai tōu kaha ki tāu pononga,

whakaorangia te tama a tāu pononga wahine.

17 Whakakitea mai ki ahau he tohu te pai;

kia kite ai te hunga e kino ana ki ahau, kia whakamā ai;

nōu e Ihowā i āwhina i ahau, i whakamārie i ahau.

Bön om hjälp i svår nöd

1 Ps 17:6, 40:18, 70:6. En bön av David.

Herre, vänd ditt öra till mig

och svara mig,

för jag är svag och fattig.

2 Ps 16:1, 25:20, 56:4. Bevara min själ,

för jag är trogen.

Du är min Gud,

fräls din tjänare som litar dig.

3 Förbarma dig över mig, Herre,

för jag ropar till dig dagen lång.

4 Ps 25:1. Gläd din tjänares själ,

för till dig, Herre, lyfter jag min själ.

5 2 Mos 34:6f, Ps 78:38, 103:8, 145:8, Joel 2:13, Jona 4:2. Du, Herre, är god och förlåtande,

stor i nåd mot alla

som ropar till dig.

6 Ps 5:3, 28:2.Herre, hör min bön,

lyssna till mitt rop om nåd!

7 Ps 50:15, 55:3, 77:3. Jag ropar till dig nödens dag,

för du kommer att svara mig.

8 2 Mos 15:11, 5 Mos 3:24, Ps 18:32, 71:19. Ingen bland gudarna

är som du, Herre,

inga gärningar är som dina.

9 Ps 22:28f, 66:4, Jes 66:23, Sef 2:11, Sak 14:9. Alla folk som du har gjort

ska komma och tillbe

inför dig, Herre.

De ska ära ditt namn,

10 Ps 72:18, 77:15, 136:4, Jes 44:6. för du är stor och du gör under.

Du ensam är Gud.

11 Ps 25:4f, 27:11, 119:33, 139:24, 143:8, Jer 32:39. Visa mig, Herre, din väg,

jag vill vandra i din sanning.

Ge mig ett odelat hjärta

att jag vördar ditt namn.

12 Jag vill tacka dig, Herre min Gud,

av hela mitt hjärta

och ära ditt namn i evighet,

13 Ps 30:4, 56:14, 71:20, 116:3, 8. för din nåd över mig är stor,

du räddar min själ

ur dödsrikets djup.

14 Ps 54:5. Gud, de fräcka reser sig mot mig,

en flock av våldsmän

vill ta mitt liv.

De har inte dig för ögonen.

15 2 Mos 34:6, Neh 9:17, Ps 103:8, 145:8. Men du, Herre,

är en barmhärtig och nådig Gud,

sen till vrede

och stor i nåd och sanning.

16 Vänd dig till mig

och förbarma dig över mig.

Ge din makt till din tjänare

och fräls din tjänarinnas son!

17 Ge mig ett tecken din godhet,

låt dem som hatar mig se det

och skämmas,

för du, Herre, hjälper

och tröstar mig.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-