Publicidade

Salmos 72

SFB15
He Īnoi te Kīngi

Horomona.

1 Hōmai e te Atua, āu whakaritenga ki te kīngi,

me tōu tika ki te tama a te kīngi.

2 Māna e whakawā tōu iwi i runga i te tika,

āu rawakore i runga i te whakawā tika.

3 Ka kawea mai e ngā maunga te rongo mau ki te iwi,

e ngā pukepuke i runga i te tika.

4 Ka whakawā ia ngā ware o te iwi;

ka whakaorangia e ia ngā tamariki a te rawakore;

mongamonga noa i a ia te kaitūkino.

5 I te e mau ana, i te marama hoki,

ka pērā te mau o rātou wehi ki a koe i ngā whakatupuranga katoa.

6 E heke iho ia ānō he ua ki runga ki te kotinga tarutaru,

me ngā ua e whakamākūkū nei i te whenua.

7 Ka tupu te tangata tika i ōna ;

tōna roa anō o te āta noho, ā, kore noa te marama.

8 Ka kīngi ia i tēnei moana, ā tae noa ki tētahi moana,

i te awa, ā ngā pito atu anō o te whenua.

9 Ka piko ki tōna aroaro te hunga o te koraha;

ā, ka mitimiti ōna hoariri i te puehu.

10 Ka maua mai he hākari e ngā kīngi o Tarahihi, o ngā motu;

ka kawea mai he tahua e ngā kīngi o Hēpā, o Tepa.

11 Āe, ka koropiko ngā kīngi katoa ki a ia;

ka mahi ngā iwi katoa ki a ia.

12 Ka ora hoki i a ia te rawakore ua tangi atu,

te ware hoki me te tangata kāhore nei ōna kaiāwhina.

13 E tohu ia i te tangata iti, i te rawakore;

ka ora anō i a ia ngā wairua o ngā rawakore.

14 Ka hokona e ia rātou wairua i roto i te tūkino, i te tutū,

he mea utu nui hoki ō rātou toto ki tāna titiro.

15 Ā, e ora rātou!

Ka hoatu anō ki a ia he kōura Hēpā.

Ka tukua tonutia hoki te īnoi mōna;

ka whakapaingia ia i tēnei , i tēnei .

16 He kutanga wīti tērā i runga i te whenua,

i te tihi o ngā maunga;

ngarue ana ōna hua, ānō ko Repanōna,

ā, ka rite te tupu o ngā tāngata o te

ki te tarutaru o te whenua.

17 Ka mau tonu tōna ingoa ake ake;

ka rite tōna ingoa ki te te pūmau.

Kei roto i a ia te manaaki te tangata;

ka kōrerotia tōna koa e ngā iwi katoa.

18 Kia whakapaingia a Ihowā, te Atua, te Atua o Īharaira;

ko ia nei anake hei mahi i ngā mahi whakamīharo.

19 Kia whakapaingia anō tōna ingoa korōria ake tonu atu;

kia katoa hoki te whenua i tōna korōria.

Āmine, āe Āmine.

20 Ko te mutunga tēnei o ngā īnoi a Rāwiri, a te tama a Hehe.

Fredskungen och hans rike

1 Jes 11:2f. Av Salomo.

Gud, ge kungen dina domar,

kungasonen din rättfärdighet!

2 Han ska döma ditt folk

med rättfärdighet,

dina förtryckta med rättvisa.

3 Ps 85:11f, Jes 2:4, 9:6f, 11:6f, Sak 9:10. Bergen ska bära frid åt folket,

höjderna rättfärdighet.

4 Ps 10:18, 26:1, 45:5, Jes 11:4. Han ska skipa rätt

för de förtryckta bland folket,

han ska frälsa de fattigas barn

och krossa förtryckaren.

5 2 Sam 7:13, Ps 89:37f, Jer 33:20f. Dig ska man vörda72:5Dig ska man vördaAndra handskrifter (Septuaginta): "Han ska bestå".

länge solen finns till,

länge månen skiner,

från släkte till släkte.

6 5 Mos 32:2, 2 Sam 23:4, Ps 65:11, Jes 45:8, Hos 6:3. Han ska komma som regn

över nyslagen äng,

en regnskur som vattnar jorden.

7 Luk 2:14. I hans dagar

ska den rättfärdige blomstra,

stor frid ska råda

tills månen inte mer

finns till.

8 Ps 2:8, 89:26, Sak 9:10. Han ska härska från hav till hav,

från floden72:8havet … flodenMedelhavet och troligen Eufrat (jfr 1 Kung 4:21). till jordens ändar.

9 Jes 49:23, Mika 7:17. Öknens folk

ska böja knä för honom,

hans fiender ska slicka stoftet.

10 2 Krön 9:21, Ps 45:13, 48:8, 68:30, Jes 42:4, 10, 60:5f, Matt 2:11. Kungar från Tarshish

och kustländerna

ska komma med tribut,

kungar från Saba och Seba72:10Tarshish … Saba och SebaTroligen dagens Spanien eller Kartago, samt Jemen.

ska bära fram gåvor.

11 Ps 22:28f, 86:9, 138:4. Alla kungar ska falla ner för honom,

alla folk ska tjäna honom.

12 Ja, han ska rädda den fattige

som ropar

och den förtryckte

som ingen hjälpare har.

13 Han ska vara mild

mot den svage och fattige

och frälsa de fattigas själar,

14 Ps 69:19, 116:15. han ska befria deras själ

från förtryck och våld.

Deras blod är dyrbart i hans ögon.

15 han leva och guld från Saba,

man ständigt be för honom

och välsigna honom dagen lång.

16 Job 5:25, Jes 54:1, Jer 31:12, Amos 9:13. säden växa rikt i landet,

ända upp till bergens toppar.

dess frukt vaja

som Libanons skogar

och städernas folk blomstra

som markens örter.

17 1 Mos 12:3, 22:18, Ps 102:13, 135:13, Jes 9:6. hans namn leva för evigt,

hans namn blomstra

länge solen skiner.

I honom ska man välsigna sig,

alla hednafolk

ska prisa honom salig.

__

18 2 Mos 15:11, Job 5:9, 9:10, Ps 41:14, 89:53, 106:48. Välsignad är Herren Gud,

Israels Gud som ensam gör under!

19 4 Mos 14:21, Neh 9:5, Jes 6:3, Hab 3:3. Välsignat är hans härliga namn

för evigt.

hans ära fylla hela jorden!

Amen, amen.

20 Slut Davids, Ishais sons, böner.

TREDJE BOKEN

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-