He waiata, he hīmene, nā Āhapa.
1 E te Atua, kei wahangū koe,
kei whakarongo puku, kei āta noho, e te Atua.
2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,
ā, kua ara ngā mātenga o te hunga e kino ana ki a koe.
3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,
e whakatakoto kōrero ana hoki rātou mō āu mea huna.
4 Kua mea nei rātou, "Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;
kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Īharaira ā muri ake nei."
5 Kua kotahi tō rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;
kua whakatakoto rātou he tikanga kino ki a koe –
6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,
o Moapa, o ngā Hakarini,
7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,
ngā Pirihitini, me ngā tāngata o Tāira.
8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;
kua āwhinatia e rātou ngā tamariki a Rota. Hera
9 Pērātia rātou me Miriana;
me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona;
10 i mate nei ki Eneroro,
i waiho nei hei whakawairākau mō te whenua.
11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,
āe, ō rātou ariki katoa hoki ki a Tepa rāua ko Taramuna;
12 mō rātou i mea, "Tātou ka tango
i ngā kāinga o te Atua mō tātou."
13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,
ki te pāpapa e pūhia ana e te hau.
14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,
ki te mura hoki e toro ai ngā maunga;
15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,
tāu whakaohorere hoki i a rātou ki tāu paroro.
16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;
kia rapu ai rātou ki tōu ingoa, e Ihowā.
17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;
āe, kia numinumi rātou, kia ngaro hoki.
18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,
ko Ihowā nei tōu ingoa,
te Runga Rawa i te whenua katoa.
1 En sång, en psalm av Asaf.
2 Ps 28:1, 109:1. Gud, var inte tyst,
var inte stilla och stum, Gud!
3 Se, dina fiender larmar
och de som hatar dig
höjer sina huvuden.
4 Ps 27:5, 31:21. De smider listiga planer
mot ditt folk,
de rådslår mot dem du beskyddar,
5 de säger: "Kom,
vi utrotar dem som folk
så att ingen mer minns
Israels namn!"
6 Enigt rådslår de med varandra,
de sluter förbund mot dig:
7 1 Krön 5:10, Ps 137:7, Amos 2:1. Edoms tält och ismaeliterna,83:7f De uppräknade folken omgav Israel från alla håll. Assur i nuvarande Irak var dåtidens stormakt.
Moab och hagariterna,
8 Gebal, Ammon och Amalek,
filisteerna och Tyrus invånare.
9 1 Mos 19:37f, 5 Mos 2:9. Även Assur ansluter sig till dem,
han lånar sin arm åt Lots barn. Sela
10 Dom 4:7, 16, 21, 7:21f. Gör med dem som med Midjan,
som med Sisera och Jabin83:10Midjan … Sisera och Jabin … Oreb och Seeb … Seba och SalmunnaHedniska erövrare under domartiden (se Dom 4-8).
vid Kishons bäck
11 när de förgjordes vid En-Dor
och blev till gödsel på marken.
12 Dom 7:25, 8:12, 21. Låt det gå deras stormän
som Oreb och Seeb,
och alla deras furstar
som Seba och Salmunna,
13 2 Krön 20:11, Ps 132:13. eftersom de säger:
"Vi ska ta över Guds betesmarker!"
14 Job 21:18, Ps 1:4, Jes 17:13, 40:24, Jer 13:24. Min Gud,
låt dem bli som virvlande löv,
som agnar för vinden!
15 Jes 5:24, 9:18. Som elden slukar skog
och lågan sveder berg,
16 så ska du jaga dem
med din storm
och skräckslå dem
med ditt oväder.
17 Ps 109:29, 132:18. Fyll deras ansikten med skam
så att de söker ditt namn, Herre.
18 De ska skämmas
i skräck till evig tid,
de ska skämmas och gå under.
19 2 Mos 15:3, Ps 97:9, Jes 37:16, 42:8. Låt dem veta att du ensam
bär namnet Herren,
den Högste över hela jorden.