Publicidade

Salmos 77

SFB15
Ka Whakamaumaharatia ngā Mahi Whakahira a te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi, ki a Ierutunu. He hīmene Āhapa.

1 Ki te Atua tōku reo,

e karanga nei ahau, ki te Atua tōku reo,

ā, tērā e tahuri mai tōna taringa ki ahau.

2 I rapu ahau ki te Ariki i te o tōku pōuri;

mārō tonu tōku ringa i te , kīhai anō i pēpeke;

kīhai tōku wairua i pai kia whakamārietia.

3 E mahara ana ahau ki te Atua, ā, e pōuri ana;

kei te whakaaroaro, ā, ngaro iho tōku wairua. Hera

4 E puritia ana e koe ōku kanohi kia mataara tonu;

he pōuri ahau, āhei te kōrero.

5 Ka hoki ōku whakaaro ki ngā onamata,

ki ngā tau o tua iho.

6 E whakamahara ana ahau ki tāku waiata i te ,

e kōrerorero ana ki tōku ngākau,

e rapurapu ana tōku wairua.

7 "Tērā rānei te Ariki e panga tonu ake ake,

ā, heoi anō rānei āna manakohanga mai?

8 Kua kāhore rānei tāna mahi tohu ake tonu atu?

Kua whati rānei tāna kupu ā ake ake?

9 Kua wareware rānei te Atua ki te atawhai?

Kua riri rānei ia, ā, tūtakina atu ana e ia tōna aroha?" Hera

10 , ka mea ahau, "Ko tōku ngoikore tēnei:

otirā ka mahara ahau ki ngā tau o te ringa matau o te Runga Rawa."

11 Ka mahara ahau ki ngā mahi a Ihowā;

āe , ka mahara ahau ki āu mea whakamīharo o tua iho.

12 Ka whakaaro hoki ahau ki āu meatanga katoa,

ka pūrākau ki āu mahi.

13 E te Atua, kei te wāhi tapu tōu ara.

Ko wai te atua nui hei rite ki te Atua?

14 Ko koe te Atua e mahi nei i ngā mea whakamīharo;

kua whakapuakina e koe tōu kaha i waenganui o ngā iwi.

15 Hokona ana e tōu ringa tāu iwi,

ngā tama a Hākopa rāua ko Hōhepa. Hera

16 I kite ngā wai i a koe, e te Atua,

i kite ngā wai i a koe, mataku ana;

i oho anō ngā rire.

17 Ringihia ana he wai e ngā kapua,

puaki ana te haruru o ngā rangi;

rererere ana āu pere.

18 I roto i te āwhiowhio te haruru o tāu whatitiri;

mārama noa te ao i ngā uira;

wiri ana te whenua, oioi ana.

19 I te moana tōu ara,

i ngā wai nui tōu huarahi,

e kore anō e kitea ōu takahanga.

20 He mea ārahi e koe tāu iwi ānō he kāhui,

arā e te ringa o Mohi rāua ko Ārona.

Tröst i tider av oro

1 Ps 39:1, 62:1. För körledaren, till Jedutun. En psalm av Asaf.

2 Jag höjer min röst till Gud och ropar,

jag höjer min röst till Gud

och han lyssnar till mig.

3 Job 11:13, Ps 9:11, 27:8, 50:15, 86:7, Jes 26:16. nödens dag söker jag Herren,

om natten är min hand utsträckt

utan att tröttna.

Min själ vägrar låta sig tröstas.

4 Jes 26:16f. Jag tänker Gud och suckar,

jag grubblar och min ande

mattas. Sela

5 Ps 102:8. Mina ögonlock håller du öppna,

jag är full av oro

och kan inte tala.

6 5 Mos 32:7, Ps 143:5, Jes 51:9. Jag tänker forna dagar,

sedan länge flydda år.

7 Jag minns min sång77:7min sångAndra handskrifter (Septuaginta): "mina tankar". i natten,

jag grubblar i mitt hjärta

och min ande undrar:

8 Ps 44:10, 79:5, 85:6, 108:12. Ska Herren förkasta för evigt

och aldrig mer visa nåd?

9 Ps 89:50, 98:3, Klag 3:22. Är hans godhet borta för alltid?

Är det slut med hans ord

för alla tider?

10 Har Gud glömt att vara nådig?

Eller har han i vrede hållit inne

sin barmhärtighet? Sela

11 Ps 39:10, Jer 10:19. Jag svarar: Detta är min plåga,

att den Högstes högra hand

inte är som förr.

12 Jag minns Herrens gärningar,

jag minns dina forna under,

13 jag tänker alla dina verk

och begrundar det du har gjort.

14 2 Mos 15:11f, Ps 89:9. Gud, i helighet går din väg.

Vilken gud är stor som Gud?

15 Ps 72:18, 106:8. Du är den Gud som gör under,

du har visat din makt bland folken.

16 2 Mos 6:6, 5 Mos 9:29. Med din arm har du

återlöst ditt folk,

Jakobs och Josefs barn. Sela

17 2 Mos 14:21f, Ps 114:3f, Hab 3:8f. Vattnen såg dig, Gud,

vattnen såg dig och bävade,

själva djupen darrade.

18 Från molnen strömmade vatten,

skyarna höjde sin röst

och dina pilar flög överallt.

19 Din åska dundrade i virvelstormen,

blixtar lyste upp världen,

jorden darrade och bävade.

20 2 Mos 14:22, 28, Jes 51:10, Hab 3:15. Genom havet gick din väg,

din stig genom väldiga vatten,

och ingen såg dina fotspår.

21 Ps 78:52, 80:1, Jes 63:11f, Mika 6:4. Du förde ditt folk som en fårhjord

genom Moses och Arons hand.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-