Publicidade

Salmos 113

SFB15
Ngā Mahi Ohaoha a Ihowā

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Whakamoemititia, e ngā pononga a Ihowā;

whakamoemititia te ingoa o Ihowā.

2 Kia whakapaingia te ingoa o Ihowā

āianei ā ake ake.

3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowā

i te putanga mai o te , ā tae noa ki tōna torengitanga.

4 Kei runga rawa a Ihowā i ngā iwi katoa;

kei runga ake i ngā rangi tōna korōria.

5 Ko wai te rite ana ki a Ihowā, ki tātou Atua,

kei runga nei tōna nohoanga,

6 e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho

ki ngā mea kei te rangi, kei te whenua?

7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu,

e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te pūranga paru,

8 kia whakanohoia ai e ia ki roto ki ngā rangatira,

ki ngā rangatira o tāna iwi.

9 Nāna hoki te pākoko i whai whare ai,

hei whāereere e koa ana ki āna tamariki.

Whakamoemititia a Ihowā!

#Ps 113 sjungs tillsammans med Ps 114 före den judiska påskmåltiden.

Herrens omsorg om den ringe

1 Ps 134:1, 135:1. Halleluja!

Prisa, ni Herrens tjänare,

prisa Herrens namn!

2 Ps 115:18, 145:21, Dan 2:20. Välsignat är Herrens namn

från nu och till evig tid!

3 Ps 50:1, Mal 1:11. Från solens uppgång

till dess nedgång

prisas Herrens namn.

4 Ps 57:12, 97:9, 99:2, 148:13.Herren är upphöjd över alla folk,

hans ära når över himlen.

5 2 Mos 15:11, Ps 103:19, 138:6, Jes 57:15. Vem är som Herren vår Gud,

han som tronar högt,

6 Ps 138:6. som ser ner djupt

vem i himlen och jorden113:6vem i himlen och på jordenAnnan översättning: "i himlen och på jorden".?

7 1 Sam 2:7f, Job 5:11, Ps 107:41, Luk 1:52. Han reser den ringe ur stoftet

och lyfter den fattige ur dyn

8 Job 36:7. för att sätta honom bland furstar,

bland sitt folks furstar.

9 1 Mos 21:2, 1 Sam 1:20, 2:5, Jes 54:1, Luk 1:57, Gal 4:27. Han ger den ofruktsamma ett hem

som en lycklig mor med barn.

Halleluja!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-