Publicidade

Salmos 45

SFB15
He Waiata Mārena te Kīngi

Ki te tino kaiwhakatangi. He Hohanimi ngā tama a Koraha. He Makiri, he waiata aroha.

1 E pupuke ake ana te mea pai i roto i tōku ngākau;

ka kōrerotia e ahau āku i tito ai te kīngi;

he pene tōku arero te kaituhituhi hohoro.

2 Engari koe he ātaahua i ngā tama a te tangata;

kua ringihia ōu ngutu ki te āhuareka;

reira i manaakitia ai koe e te Atua ake ake.

3 Whītikiria tāu hoari ki tōu hūwhā, e te Nui Rawa,

tōu korōria me tōu hōnore.

4 Aratakina hoki tōu hōiho i runga i tōu hōnore, i te kaha,

hei mea hoki te pono, te māhaki, te tika,

ā, tōu matau koe e whakaako ki ngā mea whakamataku.

5 He koi āu pere; ka hinga ngā iwi ki raro i a koe;

kei roto rātou i te ngākau o ngā hoariri o te kīngi.

6 He pūmau, e te Atua, tōu torōna ake ake;

he hēpeta tika te hēpeta o tōu kīngitanga.

7 Kua aroha koe ki te tika, kua kino ki te hara;

reira, nui atu i ōu hoa te whakawahinga a te Atua,

a tōu Atua i a koe ki te hinu o te hari.

8 Ko tōu kākahu katoa he kakara maira, he aroe, he kahia.

Ko ngā mea aho, whakatangitangi o ngā whare rei

nāna koe i whakaahuareka.

9 Kei roto i āu wāhine hōnore ngā tamāhine kīngi;

kei tōu matau te kuīni e ana, Ōpira te kōura.

10 Whakarongo, e , titiro, tahuri iho tōu taringa;

ā, kia wareware koe ki tōu iwi, ki te whare anō o tōu pāpā.

11 Pēnei ka matenuitia e te kīngi tōu ātaahua;

ko ia hoki tōu Ariki; ā, me koropiko ki a ia.

12 Ko reira anō te tamāhine o Tāira me te ohaoha;

ka whai anō ngā tāngata taonga o te iwi kia manakohia e koe.

13 Kei roto te tamāhine a te kīngi, he korōria kau,

he mea whakairo ki te kōura tōna kākahu.

14 He mea whakapaipai ki te ngira tōna kākahu e kawea ai ia ki te kīngi;

ka ārahina ki a koe ngā wāhina,

ōna takahoa e whai ana i a ia.

15 He hari, he koa ina kawea mai rātou;

ka tomo ki te whare o te kīngi.

16 Ko āu tamariki hei whakakapi ōu mātua;

ka meinga anō rātou e koe hei kāwana te whenua katoa.

17 Ka meinga e ahau tōu ingoa kia maharatia e ngā whakatupuranga katoa;

e whakamoemititia ai koe e ngā iwi ā ake ake.

Messiaskungen och hans brud

1 För körledaren, till "Liljorna". En vishetspsalm, en kärlekssång av Koras söner.

2 Ps 2:6. Mitt hjärta flödar över av sköna ord,

jag säger: Min sång gäller en kung45:2jag säger: Min sång gäller en kungAnnan översättning: "jag framför min sång för kungen"..

Min tunga är en snabb skrivares

penna.

3 Ps 21:7, Höga V 5:10f, Jes 50:4, Luk 4:22. Skönast är du bland människors barn,

nåd är utgjuten över dina läppar.

Därför har Gud välsignat dig

för evigt.

4 Fäst ditt svärd vid din sida, du hjälte,

i din höghet och härlighet.

5 Ps 72:4. Dra segerrik ut i din härlighet

för sanning, ödmjukhet

och rättfärdighet.

Din högra hand ska visa dig

underbara ting.

6 Dina pilar är skarpa,

folken ska falla för dig,

kungens fiender ska träffas

i hjärtat.

7 2 Sam 7:13, 16, Ps 89:5, 110:2, Hebr 1:8. Gud, din tron består

i evigheters evighet,

ditt rikes spira är rättens spira.

8 Jes 11:2f. Du älskar rättfärdighet

och hatar orättfärdighet.

Därför, Gud, har din Gud

smort dig45:8Därför, Gud, har din Gud smort digAnnan översättning: "Därför har Gud, din Gud, smort dig." Jfr Hebr 1:9, där versen citeras som profetia om Kristus. med glädjens olja

mer än dina medbröder.

9 Av myrra, aloe och kassia

doftar alla dina kläder,

från elfenbenspalats

gläder dig strängars klang.

10 1 Kung 9:28, Jes 13:12. Kungadöttrar är bland dina utvalda45:10bland dina utvaldaAnnan översättning: "(klädda) i dina skatter".,

drottningen står vid din högra sida

i guld från Ofir.

11 1 Mos 12:1, Matt 10:37. Hör, dotter, se och lyssna!

Glöm ditt folk och din fars hus

12 och låt kungen åtrå din skönhet,

för han är din herre.

Böj dig och tillbe honom!

13 Ps 68:30, 72:10, 87:4, Jes 23:18, 60:6f, Hagg 2:7f. Dottern Tyrus kommer med gåvor,

de rika bland folket

söker din gunst.

14 2 Mos 39:2f, Höga V 1:10f, 15, 4:1f. Full av härlighet

är kungadottern där inne,

av guldbrokad är hennes dräkt.

15 I färggranna45:15färggrannaAnnan översättning: "brokigt vävda" eller "broderade". kläder

förs hon till kungen,

åtföljd av jungfrur,

hennes väninnor

som leds in till dig.

16 Med glädje och jubel förs de fram,

de tågar in i kungens palats.

17 Ps 72:8f, Upp 1:6, 5:9f. I dina fäders ställe

ska dina söner komma,

du45:17dina … duSyftar på kungen, i maskulin form (jfr vers 3-10). ska sätta dem till furstar

över hela jorden45:17jordenAnnan översättning: "landet"..

18 Ps 22:31f, 72:17, Mal 1:11. Ditt namn vill jag göra känt

genom alla släkten.

Därför ska folken lova dig

i evigheters evighet.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-