Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 130

MRI2012

O cântare a treptelor

1 Din fundulPlâng. 3:55.Ioan 2:2. adâncului, Te chem, Doamne!

2 Doamne, ascultă-mi glasul!

ia aminte urechile Tale

la glasul cererilor mele!

3 DacăPs. 143:2.Rom. 3:20,23,24. ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor,

cine ar putea sta în picioare, Doamne?

4 Dar la Tine este iertareExod 34:7.,

ca fii de temut1 Împ. 8:40.Ps. 2:11.Ier. 33:8,9..

5 Eu nădăjduiescPs. 27:14;33:20;40:1.Is. 8:17;26:8;30:18. în Domnul, sufletul meu nădăjduiește

și așteptPs. 119:81. făgăduința Lui.

6 SufletulPs. 63:6;119:147. meu așteaptă pe Domnul

mai mult decât așteaptă străjerii dimineața,

da, mai mult decât așteaptă străjerii dimineața.

7 Israele, pune-ți nădejdeaPs. 131:3. în Domnul,

căci laPs. 86:5,15.Is. 55:7. Domnul este îndurarea

și la El este belșug de răscumpărare!

8 ElPs. 103:3,4.Mat. 1:21. va răscumpăra pe Israel

din toate nelegiuirile lui.

Mai i te Hohonu

He waiata; he pikitanga.

1 I karanga ahau ki a koe, e Ihowā, i roto i ngā hōhonu.

2 E te Ariki, whakarongo mai ki tōku reo!

Kia anga mai ōu taringa

ki tōku reo īnoi!

3 Me i maharatia e koe ngā kino, e Ihowā,

ko wai, e te Ariki, e ?

4 Otirā, he muru hara tāu,

e wehingia ai koe.

5 E tatari ana ahau ki a Ihowā, e tatari ana tōku wairua;

e tūmanako ana hoki ahau ki tāna kupu.

6 Ko te tāringa o tōku wairua i te Ariki nui atu

i te hunga e whanga ana ki te ata,

āe, i te hunga e whanga ana ki te ata.

7 E Īharaira, kia tūmanako ki a Ihowā!

Kei a Ihowā hoki te mahi tohu,

ā, kei a ia te hokonga nui.

8 Ā, māna a Īharaira e hoko

i roto i ōna katoa.

Veja também