O cântare a treptelor
1 Îmi ridic ochii spre munți…
De unde-mi va veni ajutorul?
2 AjutorulPs. 124:8. îmi vine de la Domnul,
care a făcut cerurile și pământul.
3 Da, El nu1 Sam. 2:9.Prov. 3:23,26. va îngădui să ți se clatine piciorul;
Cel ce te păzește nuPs. 127:1.Is. 27:3. va dormita.
4 Iată că nu dormitează, nici nu doarme
Cel ce păzește pe Israel.
5 Domnul este Păzitorul tău,
Domnul este umbraIs. 25:4. ta pe mâna ta ceaPs. 16:8;109:31. dreaptă.
6 De aceea nu te va bate soarelePs. 91:5.Is. 49:10.Apoc. 7:16. ziua,
nici luna noaptea.
7 Domnul te va păziPs. 41:2;97:10;145:20. de orice rău,
îți va păzi sufletul.
8 Domnul te va păziDeut. 28:6.Prov. 2:8;3:6. la plecare și la venire,
de acum și până în veac.
Ko Ihowā tō tātou Kaitiaki
He waiata; he pikitanga.
1 Ka anga atu ōku kanohi ki ngā maunga –
nō reira nei te āwhina mōku.
2 Nō Ihowā te āwhina mōku,
nō te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tōu waewae kia nekehia;
e kore tōu kaitiaki e moe.
4 Inā, e kore te kaitiaki o Īharaira
e parangia, e moe.
5 Ko Ihowā tōu kaitiaki;
ko Ihowā tōu whakamarumaru i tōu matau.
6 E kore koe e pākia e te rā i te awatea,
e te marama rānei i te pō.
7 Mā Ihowā koe e tiaki i roto i ngā kino katoa;
māna e tiaki tōu wairua.
8 Mā Ihowā e tiaki tōu haerenga atu,
me tōu haerenga mai āianei ā ake tonu atu.