1 Veniți să cântăm cu veselie Domnului
și săPs. 100:1. strigăm de bucurie către StâncaDeut. 32:15.2 Sam. 22:47. mântuirii noastre.
2 Să mergem înaintea Lui cu laude,
să facem să răsune cântece în cinstea Lui!
3 CăciPs. 96:4;97:9;135:5. Domnul este un Dumnezeu mare,
este un Împărat mare, mai presus de toți dumnezeii.
4 El ține în mână adâncimile pământului
și vârfurile munților sunt ale Lui.
5 A Lui este mareaGen. 1:9,10., El a făcut-o,
și mâinile Lui au întocmit uscatul:
6 veniți să ne închinăm și să ne smerim,
să ne plecăm genunchiul1 Cor. 6:20. înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
7 Căci El este Dumnezeul nostru
și noiPs. 79:13;80:1;100:3. suntem poporul pășunii Lui, turma pe care o povățuiește mâna Lui… O! de ați asculta aziEvr. 3:7,15;4:7. glasul Lui!
8 „Nu vă împietriți inima ca la MeribaExod 17:2,7.Num. 14:22.Deut. 6:16.,
ca în ziua de la Masa, în pustie,
9 unde părințiiPs. 78:18,40,56.1 Cor. 10:9. voștri M-au ispitit
și M-au încercat, măcar că văzuserăNum. 14:22. lucrările Mele!
10 PatruzeciEvr. 3:10,17. de ani M-am scârbit de neamul acesta
și am zis: ‘Este un popor cu inima rătăcită;
ei nu cunosc căile Mele.’
11 De aceea am juratNum. 14:23,28,30.Evr. 3:11,18;4:3,5. în mânia Mea:
‘Nu vor intra în odihna Mea!’"
He Whakamoemiti ki te Kaihanga
1 Tēnā, kia waiata tātou ki a Ihowā;
kia hari te hāmama ki te kāmaka o tō tātou whakaoranga.
2 Kia haere tātou me te whakawhetai atu ki tōna aroaro;
kia ngahau hoki ā tātou hīmene ki a ia.
3 Nō te mea he Atua nui hoki a Ihowā,
he Kīngi nui i ngā atua katoa.
4 Kei tōna ringa ngā wāhi hōhonu o te whenua;
ā, nāna ngā maunga teitei.
5 Nāna te moana, nāna anō i hanga,
ā, nā ōna ringa i whai āhua ai te whenua maroke.
6 Haere mai tātou, kia koropiko, kia tuohu;
kia tukua ngā turi ki te aroaro o Ihowā, o tō tātou Kaihanga.
7 Ko ia hoki tō tātou Atua;
ko tātou tāna iwi e hēpara ai,
ngā hipi a tōna ringa.
Ki te rongo koutou ki tōna reo āianei!
8 Kaua e whakapakeketia ō koutou ngākau,
kei pērā me o te whakatoinga,
me o te rā o te whakamātautauranga i te koraha;
9 i ahau i whakamātautauria e ō koutou mātua,
i āta mōhiotia, i tō rātou kitenga anō hoki i āku mahi.
10 E whā tekau ngā tau i hōhā ai ahau ki tēnei whakatupuranga,
nā, ka mea ahau; "He iwi ngākau kotiti kē rātou,
kāhore hoki rātou e mōhio ki āku ara."
11 Nā reira i riri ai ahau, i oati ai hoki;
"E kore rātou e tae ki tōku okiokinga."