Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 95

MRI2012

1 Veniți cântăm cu veselie Domnului

și Ps. 100:1. strigăm de bucurie către StâncaDeut. 32:15.2 Sam. 22:47. mântuirii noastre.

2 mergem înaintea Lui cu laude,

facem răsune cântece în cinstea Lui!

3 CăciPs. 96:4;97:9;135:5. Domnul este un Dumnezeu mare,

este un Împărat mare, mai presus de toți dumnezeii.

4 El ține în mână adâncimile pământului

și vârfurile munților sunt ale Lui.

5 A Lui este mareaGen. 1:9,10., El a făcut-o,

și mâinile Lui au întocmit uscatul:

6 veniți ne închinăm și ne smerim,

ne plecăm genunchiul1 Cor. 6:20. înaintea Domnului, Făcătorului nostru!

7 Căci El este Dumnezeul nostru

și noiPs. 79:13;80:1;100:3. suntem poporul pășunii Lui, turma pe care o povățuiește mâna LuiO! de ați asculta aziEvr. 3:7,15;4:7. glasul Lui!

8 Nu împietriți inima ca la MeribaExod 17:2,7.Num. 14:22.Deut. 6:16.,

ca în ziua de la Masa, în pustie,

9 unde părințiiPs. 78:18,40,56.1 Cor. 10:9. voștri M-au ispitit

și M-au încercat, măcar văzuserăNum. 14:22. lucrările Mele!

10 PatruzeciEvr. 3:10,17. de ani M-am scârbit de neamul acesta

și am zis: Este un popor cu inima rătăcită;

ei nu cunosc căile Mele.

11 De aceea am juratNum. 14:23,28,30.Evr. 3:11,18;4:3,5. în mânia Mea:

Nu vor intra în odihna Mea!"

He Whakamoemiti ki te Kaihanga

1 Tēnā, kia waiata tātou ki a Ihowā;

kia hari te hāmama ki te kāmaka o tātou whakaoranga.

2 Kia haere tātou me te whakawhetai atu ki tōna aroaro;

kia ngahau hoki ā tātou hīmene ki a ia.

3 te mea he Atua nui hoki a Ihowā,

he Kīngi nui i ngā atua katoa.

4 Kei tōna ringa ngā wāhi hōhonu o te whenua;

ā, nāna ngā maunga teitei.

5 Nāna te moana, nāna anō i hanga,

ā, ōna ringa i whai āhua ai te whenua maroke.

6 Haere mai tātou, kia koropiko, kia tuohu;

kia tukua ngā turi ki te aroaro o Ihowā, o tātou Kaihanga.

7 Ko ia hoki tātou Atua;

ko tātou tāna iwi e hēpara ai,

ngā hipi a tōna ringa.

Ki te rongo koutou ki tōna reo āianei!

8 Kaua e whakapakeketia ō koutou ngākau,

kei pērā me o te whakatoinga,

me o te o te whakamātautauranga i te koraha;

9 i ahau i whakamātautauria e ō koutou mātua,

i āta mōhiotia, i rātou kitenga anō hoki i āku mahi.

10 E whā tekau ngā tau i hōhā ai ahau ki tēnei whakatupuranga,

, ka mea ahau; "He iwi ngākau kotiti rātou,

kāhore hoki rātou e mōhio ki āku ara."

11 reira i riri ai ahau, i oati ai hoki;

"E kore rātou e tae ki tōku okiokinga."

Veja também