Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 13

MRI2012

Către mai-marele cântăreților.

Un psalm al lui David

1 Până când, Doamne, vei uita neîncetat?

Până cândDeut. 31:17.Iov 13:24.Ps. 44:24;88:14;89:46.Is. 59:2. Îți vei ascunde Fața de mine?

2 Până când voi avea sufletul plin de griji

și inima plină de necazuri în fiecare zi?

Până când se va ridica vrăjmașul meu împotriva mea?

3 Privește, răspunde-mi, Doamne, Dumnezeul meu!

luminăEzra 9:8. ochilor mei, caIer. 51:39. n-adorm somnul morții,

4 ca nu zicăPs. 25:2;35:19;38:16. vrăjmașul meu: L-am biruit"

și nu se bucure potrivnicii mei când clatin!

5 Eu am încredere în bunătateaPs. 33:21. Ta,

sunt cu inima veselă din pricina mântuirii Tale:

6 cânt Domnului,

căci mi-a făcutPs. 116:7;119:17. bine!

He Īnoi te Whakaoranga mai i ngā Hoariri

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene Rāwiri.

1 Kia pēhea te roa o tōu wareware ki ahau, e Ihowā? ake tonu atu rānei?

Kia pēhea te roa o tāu hunanga i tōu mata ki ahau?

2 Kia pēhea te roa o tōku whakaaroaronga i roto i tōku wairua,

o te pōuri i roto i tōku ngākau i tēnei , i tēnei ?

Kia pēhea te roa o te whakakake mai a tōku hoariri ki ahau?

3 Titiro mai, whakahokia mai he kupu ki ahau, e Ihowā, e tōku Atua;

whakamāramatia ōku kanohi, kei moe ahau i te moe o te mate.

4 Kei mea mai tōku hoariri, "Kua taea ia e ahau,"

kei whakamanamana ōku hoariri, ina whakakorikoria ahau.

5 Ko ahau ia e whakawhirinaki ana ki tāu mahi tohu;

ka whakamanamana tōku ngākau ki tāu whakaoranga.

6 Ka waiata ahau ki a Ihowā,

mōna i atawhai mai ki ahau.

Veja também