Către mai-marele cântăreților.
„Nu nimici". Un psalm al lui Asaf. O cântare
1 Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm;
noi, care chemăm Numele Tău,
vestim minunile Tale!
2 „Atunci când va veni vremea hotărâtă", zice Domnul,
„voi judeca fără părtinire.
3 Poate să se cutremure pământul cu locuitorii lui,
căci Eu îi întăresc stâlpii." (Oprire)
4 Eu zic celor ce se fălesc: „Nu vă făliți!"
și celor răi: „NuZah. 1:21. ridicați capul sus!"
5 Nu vă ridicați capul așa de sus,
nu vorbiți cu atâta trufie!
6 Căci nici de la răsărit, nici de la apus,
nici din pustie nu vine înălțarea.
7 Ci DumnezeuPs. 50:6;58:11. este Cel ce judecă:
El1 Sam. 2:7.Dan. 2:21. coboară pe unul și înalță pe altul.
8 În mâna Domnului este unIov 21:20.Ps. 60:3.Ier. 25:15.Apoc. 14:10;16:19. potir în care fierbe un vin plin deProv. 23:30. amestecătură.
Când îl varsă,
toți cei răi de pe pământ sug, îl sorb și-l beau până în fundPs. 73:10.!
9 Eu însă voi vesti pururea aceste lucruri,
voi cânta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov
10 și voi doborî toatePs. 101:8.Ier. 48:25. puterile celor răi:
puterilePs. 89:17;148:14. celui neprihănit însă se vor înălța.
He Whakawhetai mō ngā Mahi Miharo a te Atua
Ki te tino kaiwhakatangi: Aratakiti. He hīmene, he waiata nā Āhapa.
1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,
ka whakawhetai tonu mātou; kei te tata mai hoki tōu ingoa.
E kōrerotia ana e te tangata āu mahi whakamīharo.
2 "Ka kitea e ahau te wā e rite ana,
ka tika tāku whakawā.
3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;
nāku i whakatū ōna pou. Hera
4 I mea ahau ki te hunga whakakake, ‘Kāti rā te whakakake,’
ki te hunga hara anō, ‘Kaua e whakaarahia te haona;
5 kaua tō koutou haona e whakaarahia ki runga,
kāti te whakamārō i te kakī ina kōrero.’ "
6 Nō te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,
kāhore i te hauāuru, kāhore hoki i te tonga.
7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;
ko tēnei e whakaititia iho ana e ia,
ko tērā e whakaarahia ake ana.
8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,
pāhuka tonu te wāina;
kī tonu, whakananu rawa,
hei ringihanga māna;
ko ngā nganga ia,
mā te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.
9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;
ka hīmene ki te Atua o Hākopa.
10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;
ka whakaarahia ake ia ngā haona o te tangata tika.