O cântare a treptelor.
Un psalm al lui David
1 De n-ar fi fost Domnul de partea noastră,
să spunăPs. 129:1. Israel acum!
2 De n-ar fi fost Domnul de partea noastră
când s-au ridicat oamenii împotriva noastră,
3 ne-arPs. 56:1,2;57:3.Prov. 1:12. fi înghițit de vii
când li s-a aprins mânia împotriva noastră;
4 ne-ar fi înecat apele,
ar fi trecut râurile peste sufletul nostru;
5 ar fi trecut peste sufletul nostru valurile năprasnice.
6 Binecuvântat să fie Domnul,
care nu ne-a dat pradă dinților lor!
7 Sufletul ne-a scăpat caPs. 91:3.Prov. 6:5. pasărea din lațul păsărarului;
lațul s-a rupt, și noi am scăpat.
8 AjutorulPs. 121:2. nostru este în Numele Domnului,
careGen. 1:1.Ps. 134:3. a făcut cerurile și pământul.
Ko Ihowā te Kaitiaki o Tāna Iwi
He waiata; he pikitanga. Nā Rāwiri.
1 Me kaua a Ihowā i a tātou
– he kī tēnei mā Īharaira –
2 me kaua a Ihowā i a tātou,
i te whakatikanga mai o te tangata ki a tātou;
3 pēnei kua horomia oratia tātou e rātou,
i te muranga o tō rātou riri ki a tātou.
4 Kua ngaro tātou i ngā wai,
kua taupokina ō tātou wairua e te ia;
5 pēnei kua taupokina ō tātou wairua
e ngā wai whakakake.
6 Kia whakapaingia a Ihowā,
kīhai nei i tuku i a tātou
hei ngaunga mā ō rātou niho.
7 Kua mawhiti ō tātou wairua,
me he manu i roto i te māhanga a ngā kaihopu;
kua motu te māhanga,
ā, mawhiti ana tātou.
8 Kei te ingoa o Ihowā he āwhina mō tātou,
kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.