O cântare a treptelor
1 Către Domnul strig în strâmtorareaPs. 118:5.Iona 2:2. mea,
și El m-ascultă.
2 Doamne, scapă-mi sufletul de buza mincinoasă,
de limba înșelătoare!
3 Ce-ți dă El ție, ce-ți aduce El ție,
limbă înșelătoare?
4 Săgeți ascuțite de războinic,
cu cărbuni aprinși de ienupăr.
5 Vai de mine că locuiesc la MeșecGen. 10:2.Ezec. 27:13.,
căGen. 25:13.1 Sam. 25:1.Ier. 49:28,29. locuiesc în corturile Chedarului!
6 Destul mi-a locuit sufletul
lângă cei ce urăsc pacea.
7 Eu sunt pentru pace,
dar de îndată ce vorbesc eu, ei sunt pentru război.
He Whakatūpato ki ngā Rūpahu
He waiata; he pikitanga.
1 I tangi ahau ki a Ihowā i tōku matenga,
ā, i whakahoki kupu mai ia ki ahau:
2 "E Ihowā, whakaorangia tōku wairua
i te ngutu teka, i te arero hīanga."
3 Ko te aha e hoatu ki a koe?
Ko te aha hoki e tāpiritia atu māu,
e te arero hīanga?
4 Ko ngā pere koi a te hunga nunui,
me ngā waro hunipa.
5 Auē, tōku mate, tō te manene i Meheke,
tōku hoki e noho nei i ngā tēneti o Kerara.
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o tōku wairua
ki te tangata e kino ana ki te āta noho.
7 Mō te āta noho ahau;
engari ka kōrero ahau,
ka anga rātou ka whawhai.