1 Când a ieșitExod 13:3. Israel din Egipt, când a plecat casa lui Iacov de laPs. 81:5. un popor străin,
2 IudaExod 6:7;19:6;25:8;29:45,46.Deut. 27:9. a ajuns Locașul Lui cel Sfânt
și Israel, stăpânirea Lui.
3 MareaExod 14:21.Ps. 77:16. a văzut lucrul acesta și a fugit,
IordanulIos. 3:13,16. s-a întors înapoi,
4 munțiiPs. 29:6;68:16.Hab. 3:6. au sărit ca niște berbeci
și dealurile, ca niște miei.
5 CeHab. 3:8. ai tu, mare, de fugi
și tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
6 Ce aveți, munților, de săltați ca niște berbeci
și voi, dealurilor, ca niște miei?
7 Da, cutremură-te, pământule, înaintea Domnului,
înaintea Dumnezeului lui Iacov,
8 careExod 17:6.Num. 20:11.Ps. 107:35. preface stânca în iaz
și cremenea în izvor de ape.
He Waiata mō te Kapenga
1 I te putanga mai o Īharaira i Īhipa,
o te whare o Hākopa i te iwi reo kē,
2 ko Hūrā tōna wāhi tapu,
ko Īharaira tōna rangatiratanga.
3 I kite te moana, ā, whati ana;
i whakahokia ki muri a Horano.
4 Pekepeke ana ngā maunga ānō he hipi toa,
ngā pukepuke ānō he reme.
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano,
i whakahokia ai koe ki muri?
6 E ngā maunga, i pekepeke ai koutou ānō he hipi toa,
e ngā pukepuke, ānō he reme?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki,
i te aroaro o te Atua o Hākopa,
8 i meinga ai te toka, hei hōpua wai,
te kiripaka hei puna wai.