Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 63

MRI2012

Un psalm al lui David.

Făcut când era în pustia lui Iuda

1 Dumnezeule, Tu ești Dumnezeul meu, pe Tine Te caut!

Îmi însetează sufletulPs. 42:2;84:2;143:6. după Tine, îmi tânjește trupul după Tine,

într-un pământ sec, uscat și fără apă.

2 Așa Te privesc eu în Locașul cel Sfânt,

ca să-Ți văd puterea1 Sam. 4:21.1 Cron. 16:11.Ps. 27:4;78:61. și slava.

3 FiindcăPs. 30:5. bunătatea Ta prețuiește mai mult decât viața,

de aceea buzele mele cântă laudele Tale.

4 Te voi binecuvânta dar toatăPs. 104:33;146:2. viața mea

și în Numele Tău îmi voi ridica mâinile.

5 Mi sePs. 36:8. satură sufletul ca de niște bucate grase și miezoase,

și gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze

6 când mi-aducPs. 42:8;119:55;149:5. aminte de Tine în așternutul meu

și când gândesc la Tine în timpul priveghiurilor nopții.

7 Căci Tu ești ajutorul meu

și sunt plin de veselie laPs. 61:4. umbra aripilor Tale.

8 Sufletul meu este lipit de Tine;

dreapta Ta sprijină.

9 Dar cei ce caută să-mi ia viața

se vor duce în adâncimile pământului;

10 vorEzec. 35:5. fi dați pradă sabiei,

vor fi prada șacalilor.

11 Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu;

oricineDeut. 6:13.Is. 45:23;65:16.Ţef. 1:5. jură pe El se va făli,

căci va astupa gura mincinoșilor.

Te Manako ki te Atua

He hīmene Rāwiri, i a ia i te koraha o Hūrā.

1 E te Atua, nōku koe Atua;

ka moata tāku rapu i a koe.

E hiainu ana tōku wairua ki a koe,

e hiahia ana ōku kikokiko ki a koe,

i te whenua maroke, ruha noa,

kāhore nei he wai.

2 Koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wāhi tapu,

kia kite ai i tōu kaha, i tōu korōria.

3 Pai atu tōu aroha i te ora;

reira ka whakamoemiti ōku ngutu ki a koe.

4 Inā, ka whakapai ahau ki a koe i ahau anō e ora nei;

ka totoro atu ōku ringa i runga i tōu ingoa.

5 Ka mākona tōku wairua, ānō i te hinu wheua, i te ngako,

ā, ka hari ōku ngutu ina whakamoemiti tōku māngai ki a koe.

6 Ina mahara ahau ki a koe i runga i tōku moenga,

ina whakaaro ki a koe i ngā mataaratanga o te .

7 Ko koe hoki tōku kaiāwhina;

, ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ōu pākau.

8 Piri tonu tōku wairua ki a koe

e tautoko ake ana tōu matau i ahau.

9 Ko te hunga e whai ana i tōku wairua kia whakangaromia,

ka riro rātou ki ngā wāhi o raro rawa o te whenua.

10 Ka tukua atu rātou ki te kaha o te hoari;

hei wāhi rātou ngā pokiha.

11 Tēnā ko te kīngi, ka hari ia ki te Atua;

ka whakamanamana ngā tāngata katoa ko ia nei rātou oati;

ā, ka purua te māngai o te hunga katoa e kōrero teka ana.

Veja também