Un psalm al lui David
1 Fiii lui Dumnezeu, dați1 Cron. 16:28,29.Ps. 96:7-9. Domnului,
dați Domnului slavă și cinste!
2 Dați Domnului slava cuvenită Numelui Lui!
Închinați-vă înaintea Domnului îmbrăcați cu podoabe2 Cron. 20:21. sfinte!
3 Glasul Domnului răsună pe ape,
DumnezeulIov 37:4,5. slavei face să bubuie tunetul:
Domnul este pe ape mari.
4 Glasul Domnului este puternic,
glasul Domnului este măreț.
5 Glasul Domnului sfărâmă cedrii;
Domnul sfărâmă cedriiIs. 2:13. Libanului,
6 îiPs. 114:4. face să sară ca niște viței,
și Libanul și SirionulDeut. 3:9. sar ca niște pui de bivoli.
7 Glasul Domnului face să țâșnească flăcări de foc,
8 glasul Domnului face să se cutremure pustia;
Domnul face să tremure pustia CadesNum. 13:26..
9 Glasul Domnului face pe cerboaiceIov 39:1-3. să nască;
El despoaie pădurile;
în locașul Lui totul strigă: „Slavă!"
10 Domnul stăteaGen. 6:17.Iov 38:8,25.Ps. 10:16. pe scaunul Lui de domnie când cu potopul
și Domnul împărățește în veci pe scaunul Lui de domnie.
11 DomnulPs. 28:8. dă tărie poporului Său,
Domnul binecuvântează pe poporul Său cu pace.
Te Reo o Ihowā i rite ki te Marangai
He hīmene nā Rāwiri.
1 Hoatu ki a Ihowā, e ngā tama a te hunga nunui,
hoatu ki a Ihowā te korōria me te kaha.
2 Hoatu ki a Ihowā te korōria e rite ana mō tōna ingoa,
koropiko ki a Ihowā i roto i te ātaahua o te tapu.
3 Kei runga te reo o Ihowā i ngā wai;
e papā ana te whatitiri a te Atua o te korōria;
kei runga a Ihowā i ngā wai maha.
4 Kaha tonu te reo o Ihowā;
korōria tonu te reo o Ihowā.
5 Mongamonga noa ngā hīta i te reo o Ihowā;
inā, mongamonga noa i a Ihowā ngā hīta o Repanōna.
6 Ko ia hei mea i a rātou kia mokowhiti, ānō he kūao;
a Repanōna rāua ko Hiriona, ānō he kūao kau mākā.
7 E wehewehe ana te reo o Ihowā i ngā mura ahi.
8 Wiri ana te koraha i te reo o Ihowā;
wiri ana i a Ihowā te koraha o Karehe.
9 Whānau ana ngā hāta i te reo o Ihowā,
tīhorea ana ngā ngahere kia tahanga;
i tōna temepara ko te kupu a te katoa, "Korōria!"
10 I noho a Ihowā hei kīngi i runga i te waipuke;
āe, ka noho a Ihowā hei kīngi, ake ake.
11 Ka hōmai e Ihowā he kaha ki tāna hunga;
he rongo mau tā Ihowā manaaki mō tāna hunga.