Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 1

MRI2012

1 Ferice de omulProv. 4:14,15. care nu se duce la sfatul celor răi,

nu se oprește pe calea celor păcătoși

și nu se așază pe scaunulPs. 26:4.Ier. 15:17. celor batjocoritori,

2 ci își găsește plăcereaPs. 119:35,47,92. în Legea Domnului

și zi și noapte cugetă la LegeaIos. 1:8.Ps. 119:1,97. Lui!

3 El este ca un pom săditIer. 17:8.Ezec. 47:12. lângă un izvor de apă,

care își rodul la vremea lui

și ale cărui frunze nu se veștejesc;

tot ce începe duce la bun sfârșitGen. 39:3,23.Ps. 128:2.Is. 3:10..

4 Nu tot așa este cu cei răi,

ci ei sunt ca pleavaIov 21:18.Ps. 35:5.Is. 17:13;29:5.Osea 13:3., pe care o spulberă vântul.

5 De aceea cei răi nu pot ține capul sus în ziua judecății,

nici păcătoșii, în adunarea celor neprihăniți.

6 Căci DomnulPs. 37:18.Zah. 1:7.Ioan 10:14.2 Tim. 2:19. cunoaște calea celor neprihăniți,

dar calea păcătoșilor duce la pieire.

Ngā Ara e Rua

1 Ka hari te tangata kāhore nei,

e haere i te whakaaro o te tangata kino,

ā, kāhore e i te ara o te hunga hara,

kāhore anō e noho i te nohoanga o te hunga whakahī.

2 Engari ko te Ture a Ihowā tāna e whakaahuareka ai;

kei tōna ture ōna whakaaro i te ao, i te .

3 E rite hoki ia ki te rākau

i whakatōkia ki te taha o ngā awa wai,

e whai hua nei i te e hua ai;

e kore tōna rau e memenge;

ā, ka pono āna mea katoa e mea ai ia.

4 E kore e pērā ngā tāngata kino;

engari, ka rite ki te pāpapa e āia ana e te hau.

5 Āe , e kore e te hunga kino i te whakawākanga,

me te hunga hara i te whakaminenga o te hunga tika.

6 E mātau ana hoki a Ihowā ki te ara o te hunga tika;

ko te ara ia o te hunga kino e ngaro.

Veja também