1 Ferice de omulProv. 4:14,15. care nu se duce la sfatul celor răi,
nu se oprește pe calea celor păcătoși
și nu se așază pe scaunulPs. 26:4.Ier. 15:17. celor batjocoritori,
2 ci își găsește plăcereaPs. 119:35,47,92. în Legea Domnului
și zi și noapte cugetă la LegeaIos. 1:8.Ps. 119:1,97. Lui!
3 El este ca un pom săditIer. 17:8.Ezec. 47:12. lângă un izvor de apă,
care își dă rodul la vremea lui
și ale cărui frunze nu se veștejesc;
tot ce începe duce la bun sfârșitGen. 39:3,23.Ps. 128:2.Is. 3:10..
4 Nu tot așa este cu cei răi,
ci ei sunt ca pleavaIov 21:18.Ps. 35:5.Is. 17:13;29:5.Osea 13:3., pe care o spulberă vântul.
5 De aceea cei răi nu pot ține capul sus în ziua judecății,
nici păcătoșii, în adunarea celor neprihăniți.
6 Căci DomnulPs. 37:18.Zah. 1:7.Ioan 10:14.2 Tim. 2:19. cunoaște calea celor neprihăniți,
dar calea păcătoșilor duce la pieire.
Ngā Ara e Rua
1 Ka hari te tangata kāhore nei,
e haere i te whakaaro o te tangata kino,
ā, kāhore e tū i te ara o te hunga hara,
kāhore anō e noho i te nohoanga o te hunga whakahī.
2 Engari ko te Ture a Ihowā tāna e whakaahuareka ai;
kei tōna ture ōna whakaaro i te ao, i te pō.
3 E rite hoki ia ki te rākau
i whakatōkia ki te taha o ngā awa wai,
e whai hua nei i te pō e hua ai;
e kore tōna rau e memenge;
ā, ka pono āna mea katoa e mea ai ia.
4 E kore e pērā ngā tāngata kino;
engari, ka rite ki te pāpapa e āia ana e te hau.
5 Āe rā, e kore e tū te hunga kino i te whakawākanga,
me te hunga hara i te whakaminenga o te hunga tika.
6 E mātau ana hoki a Ihowā ki te ara o te hunga tika;
ko te ara ia o te hunga kino e ngaro.