Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 110

MRI2012

Un psalm al lui David

1 DomnulPs. 45:6,7.Mat. 22:44.Marcu 12:36.Luca 20:42.Fapte 2:34.1 Cor. 15:25.Evr. 1:13.1 Pet. 3:22. a zis Domnului meu: Șezi la dreapta Mea

până voi pune pe vrăjmașii Tăi sub picioarele Tale."

2 Domnul va întinde din Sion toiagul de cârmuire al puterii Tale, zicând:

Stăpânește în mijlocul vrăjmașilor Tăi!"

3 PoporulJud. 5:2. Tău este plin de înflăcărare când Îți aduni oștirea;

cuPs. 96:9. podoabe sfinte, ca din sânul zorilor,

vine tineretul Tău la Tine, ca roua.

4 Domnul a jurat și nu-INum. 23:19. va părea rău:

TuEvr. 5:6;6:20;7:17,21.Zah. 6:13. ești preot în veac,

în felul lui Melhisedec."

5 Domnul, de laPs. 16:8. dreapta Ta,

zdrobește pe împărați înPs. 2:5,12.Rom. 2:5.Apoc. 11:18. ziua mâniei Lui.

6 El face dreptate printre neamuri:

totul este plin de trupuri moarte;

El zdrobeștePs. 68:21.Hab. 3:13. capete pe toată întinderea țării.

7 El bea dinJud. 7:5,6. pârâu în timpul mersului,

deIs. 53:12. aceea Își înalță capul.

Ko Ihowā me Tāna Kīngi i Whiriwhiri

He hīmene Rāwiri.

1 I mea a Ihowā ki tōku Ariki,

"Hei tōku matau koe noho ai,

kia meinga anō e ahau ōu hoariri

hei tūranga waewae mōu."

2 Ihowā e tono mai te tokotoko o tōu kaha i Hiona;

hei rangatira koe i waenganui i ōu hoariri.

3 Ka kakama tōu iwi ki te tāpae atu i a rātou

i te o tōu kaha,

i te ātaahua o ngā mea tapu.

te kōpū mai o te ata,

kei a koe te tōmairangi o tōu whanaketanga.

4 Kua oati a Ihowā, e kore anō tāna e puta ;

"Hei tohunga koe ake ake, te tikanga o Merekihereke."

5 Kei tōu matau te Ariki;

ka marū i a ia ngā kīngi i te e riri ai ia.

6 E whakawā ia i waenganui i ngā tauiwi;

e whakakīia e ia ngā whenua ki te tūpāpaku;

ka marū i a ia ngā upoko

i ngā whenua maha.

7 Ka inu wai ia i te awa i te ara,

ā, ka ara tōna mātenga.

Veja também