Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 149

MRI2012

1 Lăudați pe Domnul!

CântațiPs. 33:3.Is. 42:10. Domnului o cântare nouă,

cântați laudele Lui în adunarea credincioșilor Lui!

2 se bucure Israel de Cel ce l-a făcutIov 35:10.Ps. 100:3.Is. 54:5.,

se veselească fiii Sionului de ÎmpăratulZah. 9:9.Mat. 21:5. lor!

3 laudePs. 81:2;150:4. Numele Lui cu jocuri,

să-L laude cu toba și cu harpa!

4 Căci DomnulPs. 35:27. are plăcere de poporul Său

și slăveștePs. 132:16. pe cei nenorociți mântuindu-i.

5 salte de bucurie credincioșii Lui îmbrăcați în slavă,

scoată strigăteIov 35:10. de bucurie în așternutul lor!

6 Laudele lui Dumnezeu fie în gura lor

și sabiaEvr. 4:12.Apoc. 1:16. cu două tăișuri, în mâna lor,

7 ca facă răzbunare asupra neamurilor

și pedepsească popoarele;

8 lege pe împărații lor cu lanțuri

și pe mai-marii lor cu obezi de fier,

9 caDeut. 7:1,2. aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă!

AceastaPs. 148:14. este o cinste pentru toți credincioșii Lui.

Lăudați pe Domnul!

He Waiata Whakamoemiti Hou

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Waiatatia ki a Ihowā he waiata hou,

me te whakamoemiti ki a ia

i te whakaminenga o te hunga tapu.

2 Kia hari a Īharaira ki tōna kaihanga;

kia koa ngā tama a Hiona ki rātou Kīngi.

3 Kia whakamoemiti rātou ki tōna ingoa me te kanikani anō;

kia hīmene rātou ki a ia i runga i te timipera, i te hāpa.

4 E manako ana hoki a Ihowā ki tāna iwi;

māna e whakaataahua te hunga māhaki ki te whakaoranga.

5 Kia koa te hunga tapu i runga i te korōria;

kia hāmama rātou i te hari i runga i ō rātou moenga.

6 Kia whai whakamoemiti ō rātou māngai ki te Atua,

kia whai hoari matarua rātou ringa;

7 hei rapu utu i ngā tauiwi,

hei whiu i ngā iwi;

8 hei herehere i ō rātou kīngi ki te mekameka,

i ō rātou tāngata nunui ki ngā here rino;

9 hei whakaputa ki a rātou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi.

tōna hunga tapu katoa tēnei hōnore.

Whakamoemititia a Ihowā!

Veja também