O cântare a treptelor
1 Când a adus Domnul înapoi pe prinșii de război ai Sionului, parcăFapte 12:9. visam.
2 Atunci, guraIov 8:21. ne era plină de strigăte de bucurie
și limba, de cântări de veselie.
Atunci se spunea printre neamuri:
„Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!"
3 Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi
și de aceea suntem plini de bucurie.
4 Doamne, adu înapoi pe prinșii noștri de război
ca pe niște râuri în partea de miazăzi!
5 CeiIer. 31:9. ce seamănă cu lacrimi vor secera cu cântări de veselie.
6 Cel ce umblă plângând când aruncă sămânța
se întoarce cu veselie când își strânge snopii.
He Kotinga o te Hari
He waiata; he pikitanga.
1 I tā Ihowā whakahokinga mai i ngā pononga o Hiona
i rite mātou ki te hunga e moehewa ana.
2 Kātahi tō mātou māngai ka kī i te kata,
tō mātou arero hoki i te waiata;
kātahi ka kōrerotia i roto i ngā tauiwi,
"He nui ngā mahi a Ihowā ki a rātou."
3 He mea nunui a Ihowā i mea ai mō tātou,
ā, e koa ana tātou.
4 E Ihowā, whakahokia mātou i te whakarau;
kia pērā me ngā awa o te tonga.
5 Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata,
ka kokoti i runga i te hari.
6 Ahakoa haere tangi atu ia
me te kawe i āna purapura hei whakatōkanga,
tērā ia e haere hari mai anō
me te mau mai i āna paihere.