Către mai-marele cântăreților. De cântat pe ghitit. Un psalm al lui David
1 Doamne, Dumnezeul nostru, cât de minunatPs. 148:13. este Numele Tău pe tot pământul!
Slava Ta se înalțăPs. 113:4. mai presus de ceruri.
2 Din guraMat. 11:25;21:16.1 Cor. 1:27. copiilor și a celor ce sug la țâță, Ți-ai scos o întăritură de apărare
împotriva potrivnicilor tăi,
ca să astupi gura vrăjmașuluiPs. 44:14. și omului cu dor de răzbunare.
3 Când privescPs. 111:2. cerurile – lucrarea mâinilor Tale –,
luna și stelele pe care le-ai făcut,
4 îmi zic: Ce este omulIov 7:17.Ps. 144:3.Evr. 2:6., ca să Te gândești la el?
Și fiul omului, ca să-l bagi în seamă?
5 L-ai făcut cu puțin mai prejos decât Dumnezeu
și l-ai încununat cu slavă și cu cinste.
6 I-ai dat stăpânireGen. 1:26,28. peste lucrurile mâinilor Tale,
toate1 Cor. 15:27.Evr. 2:8. le-ai pus sub picioarele lui:
7 oile și boii laolaltă,
fiarele câmpului,
8 păsările cerului și peștii mării,
tot ce străbate cărările mărilor.
9 Doamne, DumnezeulVers. 1. nostru,
cât de minunat este Numele Tău pe tot pământul!
Te Korōria o te Atua me te Mana o te Tangata
Ki te tino kaiwhakatangi: Kititi. He hīmene nā Rāwiri.
1 E Ihowā, e tō mātou Ariki,
anō te nui o tōu ingoa i te whenua katoa!
Pakū ana i a koe tōu korōria ki runga ake i ngā rangi!
2 Ū pū i a koe te kaha o te māngai o ngā kōhungahunga,
o ngā mea ngote ū hei mea mō ōu hoariri,
hei pēhi mō te hoariri, mō te kairapu utu.
3 Ka titiro ahau ki āu rangi,
ki te mahi a ōu maihao,
ki te marama, ki ngā whetū,
i hangā nei e koe;
4 he aha te tangata i maharatia ai e koe,
te tama rānei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 Nohinohi nei te wāhi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua,
karaunatia ana ia e koe ki te korōria, ki te hōnore.
6 Waiho iho e koe hei kīngi mō ngā mahi a ōu ringa;
kua waiho e koe ngā mea katoa i raro i ōna waewae;
7 ngā hipi katoa, ngā pūru,
me ngā kīrehe katoa o te pārae;
8 te manu o te rangi, me te ika o te moana,
e tere nei i ngā ara o ngā moana.
9 E Ihowā, e tō mātou Ariki,
anō te nui o tōu ingoa i te whenua katoa!