Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 16

MRI2012

O cântare a lui David

1 Păzește-mă, Dumnezeule, căciPs. 25:20. în Tine încred!

2 Eu zic Domnului: Tu ești Domnul meu,

Tu ești singuraIov 22:2,3;35:7,8.Ps. 50:9.Rom. 11:35. mea fericire!"

3 Sfinții care sunt în țară,

oamenii evlavioși, sunt toată plăcerea mea.

4 Idolii se înmulțesc, oamenii aleargă după dumnezei străini,

dar eu n-aduc jertfele lor de sânge

și nu pun numeleExod 23:13.Ios. 23:7.Osea 2:16,17. lor pe buzele mele.

5 DomnulDeut. 32:9.Ps. 73:26;119:57;142:5.Ier. 10:16.Plâng. 3:24. este partea mea de moștenire și paharulPs. 11:6. meu,

Tu îmi îndrepți sorțul meu.

6 O moștenire plăcută mi-a căzut la sorți,

o frumoasă moșie mi-a fost dată.

7 Eu binecuvântez pe Domnul, care sfătuiește,

căci până și noaptea îmi îndemnuri inimaPs. 17:3..

8 Am necurmat pe Domnul înainteaFapte 2:25. ochilor mei.

Când este El la dreapta meaPs. 73:23;110:5;121:5., nu clatinPs. 15:5..

9 De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veseleștePs. 30:12;57:8.

și trupul mi se odihnește în liniște.

10 CăciPs. 49:15.Fapte 2:27,31;13:35. nu vei lăsa sufletulLev. 19:28.Num. 6:6. meu în Locuința morților,

nu vei îngădui ca preaiubitul Tău vadă putrezirea.

11 Îmi vei arăta cărarea viețiiMat. 7:14.;

înainteaPs. 17:15;21:6.Mat. 5:8.1 Cor. 13:12.1 Ioan 3:2. Feței Tale sunt bucurii nespuse

și desfătări veșnice, în dreaptaPs. 36:8. Ta.

He Īnoi Whakawhirinaki

He Mikitama Rāwiri.

1 Tiakina ahau, e te Atua;

e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.

2 Kua mea ahau ki a Ihowā, "Ko koe tōku Ariki,

kāhore ōku pai i tua atu i a koe."

3 Ko te hunga tapu i runga i te whenua,

te hunga pai rawa, kua ahu katoa tōku āhuareka ki a rātou.

4 Ka whakanuia ngā mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowā tētahi atua ;

e kore e ringihia e ahau ā rātou ringihanga toto,

e kore anō ō rātou ingoa e whakahuatia e ōku ngutu.

5 Ko Ihowā te wāhi i wehea mai mōku, tāku kapu hoki;

ko koe te kaiwhakapūmau i te wāhanga māku.

6 Kua takoto ōku aho ki ngā wāhi āhuareka,

inā, he wāhi pai tōku.

7 Ka whakapaingia e ahau a Ihowā, i whakamahara nei i ahau;

ka whakaako anō hoki ōku whatumanawa i ahau i te .

8 Kua waiho tonu e ahau a Ihowā ki tōku aroaro;

kei tōku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.

9 Koia i koa ai tōku ngākau, i whakamanamana ai tōku korōria,

i takoto tūmanako ai anō ōku kikokiko.

10 te mea e kore e waiho e koe tōku wairua i te rēinga,

e kore e tukua tāu Mea Tapu kia kite i te pirau.

11 Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora;

kei tōu aroaro te hari nui,

kei tōu matau ngā āhuareka e kore e mutu.

Veja também