O cântare a lui David
1 Păzește-mă, Dumnezeule, căciPs. 25:20. în Tine mă încred!
2 Eu zic Domnului: „Tu ești Domnul meu,
Tu ești singuraIov 22:2,3;35:7,8.Ps. 50:9.Rom. 11:35. mea fericire!"
3 Sfinții care sunt în țară,
oamenii evlavioși, sunt toată plăcerea mea.
4 Idolii se înmulțesc, oamenii aleargă după dumnezei străini,
dar eu n-aduc jertfele lor de sânge
și nu pun numeleExod 23:13.Ios. 23:7.Osea 2:16,17. lor pe buzele mele.
5 DomnulDeut. 32:9.Ps. 73:26;119:57;142:5.Ier. 10:16.Plâng. 3:24. este partea mea de moștenire și paharulPs. 11:6. meu,
Tu îmi îndrepți sorțul meu.
6 O moștenire plăcută mi-a căzut la sorți,
o frumoasă moșie mi-a fost dată.
7 Eu binecuvântez pe Domnul, care mă sfătuiește,
căci până și noaptea îmi dă îndemnuri inimaPs. 17:3..
8 Am necurmat pe Domnul înainteaFapte 2:25. ochilor mei.
Când este El la dreapta meaPs. 73:23;110:5;121:5., nu mă clatinPs. 15:5..
9 De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veseleștePs. 30:12;57:8.
și trupul mi se odihnește în liniște.
10 CăciPs. 49:15.Fapte 2:27,31;13:35. nu vei lăsa sufletulLev. 19:28.Num. 6:6. meu în Locuința morților,
nu vei îngădui ca preaiubitul Tău să vadă putrezirea.
11 Îmi vei arăta cărarea viețiiMat. 7:14.;
înainteaPs. 17:15;21:6.Mat. 5:8.1 Cor. 13:12.1 Ioan 3:2. Feței Tale sunt bucurii nespuse
și desfătări veșnice, în dreaptaPs. 36:8. Ta.
He Īnoi Whakawhirinaki
He Mikitama nā Rāwiri.
1 Tiakina ahau, e te Atua;
e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.
2 Kua mea ahau ki a Ihowā, "Ko koe tōku Ariki,
kāhore ōku pai i tua atu i a koe."
3 Ko te hunga tapu i runga i te whenua,
te hunga pai rawa, kua ahu katoa tōku āhuareka ki a rātou.
4 Ka whakanuia ngā mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowā mō tētahi atua kē;
e kore e ringihia e ahau ā rātou ringihanga toto,
e kore anō ō rātou ingoa e whakahuatia e ōku ngutu.
5 Ko Ihowā te wāhi i wehea mai mōku, tāku kapu hoki;
ko koe te kaiwhakapūmau i te wāhanga māku.
6 Kua takoto ōku aho ki ngā wāhi āhuareka,
inā, he wāhi pai tōku.
7 Ka whakapaingia e ahau a Ihowā, i whakamahara nei i ahau;
ka whakaako anō hoki ōku whatumanawa i ahau i te pō.
8 Kua waiho tonu e ahau a Ihowā ki tōku aroaro;
kei tōku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.
9 Koia i koa ai tōku ngākau, i whakamanamana ai tōku korōria,
i takoto tūmanako ai anō ōku kikokiko.
10 Nō te mea e kore e waiho e koe tōku wairua i te rēinga,
e kore e tukua tāu Mea Tapu kia kite i te pirau.
11 Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora;
kei tōu aroaro te hari nui,
kei tōu matau ngā āhuareka e kore e mutu.